Online Haitian Creole Dictionary (Alpha mode): verb conjugation, Creole Proverbs, Creole Quotes, Rhymes, Haiti of Yesteryear and Today.

Dictionary: English to Creole

 A  AN  B  CH  D  E  È  EN  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  ON  OU  OUN  P  R  S  T  UI  V  W  Y  Z 

to be + gerund Ex:.
  1. Wait for me, I'm coming, I'm eating
  2. We'll always be able to leave anyway
[oksilyè]
Kreyòl : ap
English : to be + gerund Ex:.
  1. Wait for me, I'm coming, I'm eating
  2. We'll always be able to leave anyway

Français : être en train de + verbe. Ex:
  1. Attends-moi, j’arrive, je suis en train de manger
  2. Nous allons toujours pouvoir partir quand même

Español : estar + gerundio. Ej.:
  1. Espérame, voy, estoy comiendo
  2. Siempre podremos irnos de todos modos

Português : estar + gerúndio. Ex.:
  1. Espere por mim, estou indo, estou comendo
  2. Sempre poderemos sair de qualquer maneira


leave : Ex: I want you to leave.
[v.] Topic: Egzanp.
Kreyòl : kite
English : leave : Ex: I want you to leave.

Français : partir : Ex : je veux que tu partes.

Español : salir: Ej: quiero que te vayas.

Português : sair: Ex: Quero que você vá embora.


[Part of a popular saying meaning: All activities (school, work...) will stop. No one will be in the streets. Even] rats will not be able to defecate. [Mice will not be able to cross the streets.] [n.] Topic: Ekspresyon popilè.
Kreyòl : rat pa kaka
English : [Part of a popular saying meaning: All activities (school, work...) will stop. No one will be in the streets. Even] rats will not be able to defecate. [Mice will not be able to cross the streets.]
Français : [Extrait d'un dicton populaire signifiant : Toutes les activités (école, travail...) s'arrêteront. Personne ne sera dans les rues. Même] les rats ne pourront pas déféquer (faire leurs besoins)). [Les souris ne pourront pas traverser les rues.]
Español : [Parte de un dicho popular que significa: Todas las actividades (escuela, trabajo...) se detendrán. Nadie estará en las calles. Incluso] las ratas no podrán defecar. [Los ratones no podrán cruzar las calles.]
Português : [Parte de um ditado popular que significa: Todas as atividades (escola, trabalho...) vão parar. Ninguém estará nas ruas. Mesmo] os ratos não serão capazes de defecar. [Os ratos não poderão atravessar as ruas.]

able : Ex: Will you be able to send me your report today? Topic: Egzanp.
Kreyòl : kapab
English : able : Ex: Will you be able to send me your report today?
Français : able : Ex : Pourrez-vous m'envoyer votre rapport aujourd'hui ?
Español : capaz: Ej: ¿Podrás enviarme tu informe hoy?
Português : capaz: Ex: Você poderá me enviar seu relatório hoje?

fastidious : Ex : Mark is so meticulous that he is never able to complete a project because it always appears imperfect to him. [adj.] Topic: Kolèj.
Kreyòl : fastidious
English : fastidious : Ex : Mark is so meticulous that he is never able to complete a project because it always appears imperfect to him.
Français : fastidieux : Ex : Mark est tellement méticuleux qu'il n'arrive jamais à mener à bien un projet car celui-ci lui paraît toujours imparfait.
Español : fastidioso: Ej: Mark es tan meticuloso que nunca puede completar un proyecto porque siempre le parece imperfecto.
Português : meticuloso: Ex: Mark é tão meticuloso que nunca consegue concluir um projeto porque sempre lhe parece imperfeito.

gerund
Kreyòl : zzzz
English : gerund

A way Spanish lime vendors yells to attrack buyers, saying. 'Sweet Spanish lime coming' for sale [Fraz] Topic: Komès.
Kreyòl : ladous ki vyen kénèp
English : A way Spanish lime vendors yells to attrack buyers, saying. 'Sweet Spanish lime coming' for sale
Français : Une façon dont les vendeuses crient pour attirer les acheteurs, en disant. "La douce qui vient : quênèpe" …. Un peu come 'Douces quénèpes à vendre'
Español : Una forma en que los vendedores gritan para atraer a los compradores, diciendo: “La dulce que viene: quenepe”…. Un poco como 'Dulces quenèpes en venta'
Português : Uma forma em que os vendedores gritam para atrair compradores, dizendo: “A doce que vem: quenepe”…. Um pouco como 'Quenèpes doces à venda'

always : Ex: I always bring pepper spray with me. Topic: Egzanp.
Kreyòl : toujou
English : always : Ex: I always bring pepper spray with me.
Français : toujours : Ex : J'apporte toujours du gaz poivré avec moi.
Español : siempre: Ej: siempre llevo spray de pimienta conmigo.
Português : sempre: Ex: Sempre trago spray de pimenta comigo.

always, still : Ex Always strive for excellence, still embrace imperfection.
Kreyòl : toutan
English : always, still : Ex Always strive for excellence, still embrace imperfection.
Français : toujours, toujours : Ex Visez toujours l'excellence, acceptez toujours l'imperfection.
Español : siempre, todavía: Ex Siempre esfuérzate por alcanzar la excelencia, aún acepta la imperfección.
Português : sempre, ainda: Ex Sempre busque a excelência, ainda aceite a imperfeição.

he always makes a way to; he always tries to
Kreyòl : Li toujou f'on jan
English : he always makes a way to; he always tries to
Français : il fait toujours un chemin vers ; il essaie toujours de
Español : él siempre encuentra un camino para; él siempre trata de
Português : ele sempre dá um jeito; ele sempre tenta

Popular Searches

Check out this video from @creole101 #creole101

Top searches of the day

Featured English Articles

...

Translation and definition

English, French, Spanish and Portuguese. Lots of sentence examples. Synonyms. Antonyms. Popular expressions.

...

Reina's Book Series for Children

Check our book What I can do with my hands in multiple languages...
Over 25,000 entries in the database. Updated every week!